English    Türkçe    فارسی   

4
258-282

  • بوی عطرش زد ز عطاران راد ** تا بگردیدش سر و بر جا فتاد
  • هم‌چو مردار اوفتاد او بی‌خبر ** نیم روز اندر میان ره‌گذر
  • جمع آمد خلق بر وی آن زمان ** جملگان لاحول‌گو درمان کنان 260
  • آن یکی کف بر دل او می براند ** وز گلاب آن دیگری بر وی فشاند
  • او نمی‌دانست کاندر مرتعه ** از گلاب آمد ورا آن واقعه
  • آن یکی دستش همی‌مالید و سر ** وآن دگر کهگل همی آورد تر
  • آن بخور عود و شکر زد به هم ** وآن دگر از پوششش می‌کرد کم
  • وآن دگر نبضش که تا چون می‌جهد ** وان دگر بوی از دهانش می‌ستد 265
  • تا که می خوردست و یا بنگ و حشیش ** خلق درماندند اندر بیهشیش
  • پس خبر بردند خویشان را شتاب ** که فلان افتاده است آن‌جا خراب
  • کس نمی داند که چون مصروع گشت ** یا چه شد کو را فتاد از بام طشت
  • یک برادر داشت آن دباغ زفت ** گربز و دانا بیامد زود تفت
  • اندکی سرگین سگ در آستین ** خلق را بشکافت و آمد با حنین 270
  • گفت من رنجش همی دانم ز چیست ** چون سبب دانی دوا کردن جلیست
  • چون سبب معلوم نبود مشکلست ** داروی رنج و در آن صد محملست
  • چون بدانستی سبب را سهل شد ** دانش اسباب دفع جهل شد
  • گفت با خود هستش اندر مغز و رگ ** توی بر تو بوی آن سرگین سگ
  • تا میان اندر حدث او تا به شب ** غرق دباغیست او روزی‌طلب 275
  • پس چنین گفتست جالینوس مه ** آنچ عادت داشت بیمار آنش ده
  • کز خلاف عادتست آن رنج او ** پس دوای رنجش از معتاد جو
  • چون جعل گشتست از سرگین‌کشی ** از گلاب آید جعل را بیهشی
  • هم از آن سرگین سگ داروی اوست ** که بدان او را همی معتاد و خوست
  • الخبیثات الخبیثین را بخوان ** رو و پشت این سخن را باز دان 280
  • ناصحان او را به عنبر یا گلاب ** می دوا سازند بهر فتح باب
  • مر خبیثان را نسازد طیبات ** درخور و لایق نباشد ای ثقات