English    Türkçe    فارسی   

6
4468-4492

  • جمله جاسوسان ز خمر خواب مست  ** زنگی شب جمله را گردن زدست 
  • خواند بر قاضی فسون‌های عجب  ** آن شکرلب وانگهانی از چه لب 
  • چند با آدم بلیس افسانه کرد  ** چون حوا گفتش بخور آنگاه خورد  4470
  • اولین خون در جهان ظلم و داد  ** از کف قابیل بهر زن فتاد 
  • نوح چون بر تابه بریان ساختی  ** واهله بر تابه سنگ انداختی 
  • مکر زن بر کار او چیره شدی  ** آب صاف وعظ او تیره شدی 
  • قوم را پیغام کردی از نهان  ** که نگه دارید دین زین گمرهان 
  • رفتن قاضی به خانه‌ی زن جوحی و حلقه زدن جوحی به خشم بر در و گریختن قاضی در صندوقی الی آخره 
  • مکر زن پایان ندارد رفت شب  ** قاضی زیرک سوی زن بهر دب  4475
  • زن دو شمع و نقل مجلس راست کرد  ** گفت ما مستیم بی این آب‌خورد 
  • اندر آن دم جوحی آمد در بزد  ** جست قاضی مهربی تا در خزد 
  • غیر صندوقی ندید او خلوتی  ** رفت در صندوق از خوف آن فتی 
  • اندر آمد جوحی و گفت ای حریف  ** اتی وبالم در ربیع و در خریف 
  • من چه دارم که فداات نیست آن  ** که ز من فریاد داری هر زمان  4480
  • بر لب خشکم گشادستی زبان  ** گاه مفلس خوانیم گه قلتبان 
  • این دو علت گر بود ای جان مرا  ** آن یکی از تست و دیگر از خدا 
  • من چه دارم غیر آن صندوق که آن  ** هست مایه‌ی تهمت و پایه‌ی گمان 
  • خلق پندارند زر دارم درون  ** داد واگیرند از من زین ظنون 
  • صورت صندوق بس زیباست لیک  ** از عروض و سیم و ز خالیست نیک  4485
  • چون تن زراق خوب و با وقار  ** اندر آن سله نیابی غیر مار 
  • من برم صندوق را فردا به کو  ** پس بسوزم در میان چارسو 
  • تا ببیند مومن و گبر و جهود  ** که درین صندوق جز لعنت نبود 
  • گفت زن هی در گذر ای مرد ازین  ** خورد سوگندان که نکنم جز چنین 
  • از پگه حمال آورد او چو باد  ** زود آن صندوق بر پشتش نهاد  4490
  • اندر آن صندوق قاضی از نکال  ** بانگ می‌زد که ای حمال و ای حمال 
  • کرد آن حمال راست و چپ نظر  ** کز چه سو در می‌رسد بانک و خبر