English    Türkçe    فارسی   

1
1349-1358

  • The hare lodged the lion in prison. Shame on a lion who was discomfited by a hare!
  • He is in such a disgrace, and still—this is a wonder—he would fain be addressed by the title of Fakhr-i Dín. 1350
  • O thou lion that liest alone at the bottom of this well, thy fleshly soul, like the hare, has shed and drunk thy blood;
  • Thy hare-soul is feeding in the desert, (whilst) thou art (lying) at the bottom of this well of “How?” and “Why?”
  • That lion-catcher (the hare) ran towards the beasts, crying, “Rejoice, O my people, since the announcer of joy is come.
  • Glad news! Glad news, O company of merry-makers! That hell-hound has gone back to Hell.
  • Glad news! Glad news! The enemy of your lives—his teeth have been torn out by the vengeance of his Creator. 1355
  • He who smote many heads with his claws—him too the broom of Death has swept away like rubbish.”
  • How the beasts gathered round the hare and spoke in praise of him.
  • Then all the wild beasts assembled, joyous and laughing gleefully in rapture and excitement.
  • They formed a ring, he (the hare) in the midst like a candle: they bowed (in homage) and said to him, "Hark!"