Oh, marvellous! Shall He suffer defect through your burning, or shall He become full of sorrow for the pain of your burning?
ای عجب از سوزشت او کم شود ** یا ز درد سوزشت پر غم شود
His mercy is not the mercy of Adam, for sorrow is mingled with the mercy of Adam.
رحمتش نه رحمت آدم بود ** که مزاج رحم آدم غم بود
The mercy of the creature is anxious; the mercy of God is exempt from sorrow and anxiety.
رحمت مخلوق باشد غصهناک ** رحمت حق از غم و غصهست پاک
Know that the mercy of the Unconditioned (God) is like this, O father; naught but the effect thereof comes into the imagination (is conceivable to us).
رحمت بیچون چنین دان ای پدر ** ناید اندر وهم از وی جز اثر
The difference between knowing a thing by comparison and convention and knowing the quiddity of that thing.
فرق میان دانستن چیزی به مثال و تقلید و میان دانستن ماهیت آن چیز
The effects and fruit of His mercy are manifest, but how should any one except Him know its quiddity?3635
ظاهرست آثار و میوهی رحمتش ** لیک کی داند جز او ماهیتش
None knows the quiddities of the attributes of (Divine) Perfection except through (their) effects and by means of comparison.
هیچ ماهیات اوصاف کمال ** کس نداند جز بثار و مثال
The child does not know the quiddity of concubitus, except that you say, “It is like sweetmeat to thee.” [The child does not know the quiddity of sexual intercourse, except that you say, “it is like sweetmeat to thee.”]
طفل ماهیت نداند طمث را ** جز که گویی هست چون حلوا ترا
How should the quiddity of the pleasure of sexual intercourse be like the quiddities of sweetmeat, O master?
کی بود ماهیت ذوق جماع ** مثل ماهیات حلوا ای مطاع
But, since you are childish, that intelligent man offered you the analogy respecting the sweetness (of it),
لیک نسبت کرد از روی خوشی ** با تو آن عاقل چو تو کودکوشی
In order that the child might know it by comparison, though he does not know the quiddity or essence of the matter.3640
تا بداند کودک آن را از مثال ** گر نداند ماهیت یا عین حال