English    Türkçe    فارسی   

5
2073-2082

  • Thereupon the holes were (virtually) crying out to them, “We are empty holes, O ye stinkers!”
  • Accordingly they (the officers) were ashamed of that (evil) thought (concerning Ayáz) and filled up the holes again.
  • In every breast were innumerable (sighs of) lá hawl: the bird, their greed, was left without any food to peck. 2075
  • The holes in the walls and in the door were informers against them (giving intelligence) of their futile aberrations.
  • The wall could not possibly be plastered (repaired): there was no possibility of denying before Ayáz (what they had done);
  • (For) if they make a pretence of being innocent, the wall and floor will bear witness (against them).
  • (With such reflections) they were returning to the King, covered with dust and pale-faced and ashamed.
  • How the plotters returned from the chamber of Ayáz to the King with empty bags and overcome by shame, as those who thought ill of the prophets, on whom be peace, (shall be confounded) at the time when their (the prophets') innocence and holiness shall be made manifest; for (God hath said), “on the Day when (some) faces shall be white and (some) faces shall be black,” and He hath said, “and thou shalt see those who lied against God, their faces blackened.”
  • The King, (speaking) with a purpose, said, “What has happened? for your arms are empty of gold and purses; 2080
  • And if ye have concealed the pounds and pence, (then) where is the brightness of joy (that should appear) on cheeks and countenance?
  • Although the roots of every rooty (tree) are hidden, (yet) the leaves—their marks (upon) their faces—are green.