- (This involves contrariety, for) nothing can be shown without a contrary; and there was no contrary to that incomparable King.
- بی ز ضدی ضد را نتوان نمود ** وان شه بیمثل را ضدی نبود
- The (Divine) purpose in (saying), “Lo, I will place a viceroy in the earth.”
- حکمت در انی جاعل فی الارض خلیفة
- Therefore He made a viceroy, one having a heart, to the end that he might be a mirror for His sovereignty;
- پس خلیفه ساخت صاحبسینهای ** تا بود شاهیش را آیینهای
- So He endowed him with infinite purity (spiritual light), and then set up against him a contrary (in the form) of darkness.
- بس صفای بیحدودش داد او ** وانگه از ظلمت ضدش بنهاد او
- He made two banners, white and black: one (was) Adam, the other (was) the Iblís (Devil) of the Way (to Him). 2155
- دو علم بر ساخت اسپید و سیاه ** آن یکی آدم دگر ابلیس راه
- Between those two mighty camps (there was) combat and strife, and there came to pass what came to pass.
- در میان آن دو لشکرگاه زفت ** چالش و پیکار آنچ رفت رفت
- Likewise in the second period Hábíl (Abel) arose, and Qábíl (Cain) became the antagonist of his pure light.
- همچنان دور دوم هابیل شد ** ضد نور پاک او قابیل شد
- Even so (were) these two banners of justice and iniquity (continuing to be raised) till in the course of time the period of Nimrod arrived.
- همچنان این دو علم از عدل و جور ** تا به نمرود آمد اندر دور دور
- He became the antagonist and adversary of Abraham, and those two armies waged war (against each other) and sought battle.
- ضد ابراهیم گشت و خصم او ** وآن دو لشکر کینگزار و جنگجو
- (At last) when He was displeased with the prolongation of the strife, His fire became the (means of) decision between the twain. 2160
- چون درازی جنگ آمد ناخوشش ** فیصل آن هر دو آمد آتشش
- So He caused a fire to be His arbiter and servant, in order that the difficulty (controversy) of those two persons might be solved.
- پس حکم کرد آتشی را و نکر ** تا شود حل مشکل آن دو نفر