When you have become beauteous you will attain unto the Beauteous One who delivers the spirit from friendlessness.3100
چون شدی زیبا بدان زیبا رسی ** که رهاند روح را از بیکسی
His moisture (grace) is nourishment for the garden of spirits; His breath revives him that has died of anguish.
پرورش مر باغ جانها را نمش ** زنده کرده مردهی غم را دمش
He does not (only) bestow (on you) the entire kingdom of the base world; He bestows a hundred thousand kingdoms of diverse kinds.
نه همه ملک جهان دون دهد ** صد هزاران ملک گوناگون دهد
God gave him (Joseph), in addition to the kingdom of beauty, the kingdom of interpretation (of dreams) without his having studied and taken lessons (in that science).
بر سر ملک جمالش داد حق ** ملکت تعبیر بیدرس و سبق
The kingdom of beauty led him to prison; the kingdom of knowledge led him to Saturn.
ملکت حسنش سوی زندان کشید ** ملکت علمش سوی کیوان کشید