English    Türkçe    فارسی   

6
460-469

  • Half of life (is lost) in desire for a charming friend; (the other) half of life (is lost) in anxieties caused by foes. 460
  • That (desire) has carried off (our) cloak, this (anxiety) has carried off (our) cap, (while) we have become absorbed in play, like a little child.
  • Lo, the night-time of death is near. Leave this play: you have (played) enough, do not return (to it).
  • Hark, mount (the steed of) repentance, overtake the thief, and recover your clothes from him.
  • The steed of repentance is a marvellous steed: in one moment it runs from below up to heaven.
  • But always keep the steed (safe) from him who secretly stole your coat. 465
  • Lest he steal your steed also, keep watch over this steed of yours incessantly.”
  • Story of the person whose ram was stolen by some thieves. Not content with that, they stole his clothes too by means of a trick.
  • A certain man had a ram (which) he was leading along behind him: a thief carried off the ram, having cut its halter.
  • As soon as he (the owner) noticed, he began to run to left and right, that he might find out where the stolen ram was.
  • Beside a well he saw the thief crying, “Alas! Woe is me!”