English    Türkçe    فارسی   

6
469-478

  • Beside a well he saw the thief crying, “Alas! Woe is me!”
  • “O master,” said he, “why are you lamenting?” He replied, “My purse (full) of gold has fallen into the well. 470
  • If you can go in and fetch it out, I will give you a fifth (of the money) with pleasure.
  • You will receive the fifth part of a hundred dinars in your hand.” He (the owner of the ram) said (to himself), “Why, this is the price of ten rams.
  • If one door is shut ten doors are opened: if a ram is gone, God gives a camel in compensation.”
  • He took off his clothes and went into the well: at once the thief carried away his clothes too.
  • A prudent man is needed to find the way to the village: (if) prudence be absent, cupidity brings calamity. 475
  • He (the Devil) is a mischievous thief: like a phantom, he has (he appears in) a (different) shape at every moment.
  • None but God knows his cunning: take refuge with God and escape from that impostor.
  • The bird's debate with the fowler concerning monasticism and about the meaning of the monasticism which Mustafá (Mohammed), on whom be peace, forbade his community to practise, saying, “There is no monkery in Islam.”
  • The bird said to him, “O Khwája, don't stay in (monastic) seclusion: monasticism is not good in regard to the religion of Ahmad (Mohammed).