English    Türkçe    فارسی   

5
2565-2574

  • He (the ass) was (still) far from the lion, but the lion would not wait for him to come near before attacking. 2565
  • The terrible lion made a spring from an eminence, (though) indeed he had not the strength and power to move (effectively).
  • The ass saw him from afar and turned and fled to the bottom of the hill, dropping his shoes as he ran.
  • “O king of us (all),” said the fox to the lion, “why didst not thou restrain thyself in the hour of battle,
  • In order that that misguided (creature) might come near thee and that thou might’st vanquish him with a small attack?
  • Precipitation and haste is the Devil's wile; patience and calculation is God's grace. 2570
  • He (the ass) was far off and saw the attack and fled: thy weakness is made manifest and thy prestige is destroyed.”
  • He (the lion) replied, “I thought my strength was restored: I did not know my feebleness was so great.
  • Moreover, my hunger and need had passed beyond bounds: through starvation my patience and understanding had been lost.
  • If by (using) your wits you can reclaim him and bring him back once more,